Orangeröd dominostickning klar. Orange red knitting finished.

domino orange m tofs1Den orangeröda dominostickningen är klar med tofsar etikett och allt. Den blev 106×68 cm.

The orange red dominoknitting is done with etikett tassles and all. The size is 106×68 cm.

Mera orangeröd dominostickning. More orange red knitting.

domino orangeröd 1Färdigstickad, nu återstår bara att klippa bort alla trådar och att göra tofsar.

Done, what remains sow is to cut all the threads  and to do five tassels.

Mera färg på betongen. More colour on the concrete.

målad betong gröntmålad betong gröntSå har jag målat lite mera men jag är inte särskilt nöjd med färgvalet så nu väntar jag bara på att det skall bli varmt nog att börja gjuta igen.

I have painted some more but I do not like the colours. I am now waiting for the spring and the warmth so I can start to make more concrete.

Tomat och physalis. Tomatoes and physalis.

physalis och tomat 1 Odlingstiden har börjat. Jag sådde tomatfrön och Physalis i början av februari och nu har de växt. Tomatplantorna är redan en dryg decimeter och snart skall de planteras om.

The cultivating season has started. I put seeds of tomatoes and physialis down in the beginning of February and now they have grown to a decimetre tall. Ready to be replanted.

Målade betongplattor. Painted concrete squares.

betongplattor måladebetongplattor målade 2Några målade betongplattor. Det är svårt att välja färg. De två mindre är målade i en tennfärg och det ser ju ut som betong.

Some painted concrete squares. It is not easy to chose colour. The two smaller has a tin colour and it is hardly shown.

Dominostickning igen, orangeröd. Domino knitting again, orange-red.

domino orange 2domino orange 3 Så blev det dominostickning igen. Det är rena terapin och jag fann det orange och röda garnet så det bara blev.

And it was domino knitting again. It just happened because I had the cotton wool.

Överlevnadsarmband. Surviving bracelet.

överlevnadsarmband bått lila 1överlevnadsarmband rosa liala å blå 1Jag var på symässan i Älvsjö, jag skulle köpa ett lås till mitt överlevnadsarmband. Jag köpte en hel sats och satte mig genast ner och började knyta, när jag kom hem. Ett riktigt roligt arbete, som makramé kan man väl säga. Det blev några stycken och här är några.

I went to the Symässa in Älvsjö. My intention was to buy a clasp to a surviving bracelet but I came home with a kit  and straight away I started to work. A fun job I must say. I made some and here are a few.

 

 

Blå möss/hatt. Blue hat.

mösshatt 3 mösshattmösshatt 1mösshatt 2mösshatt 5Det blev plötsligt så kallt, minus 18 grader och jag frös om huvudet. Jag gick och köpte mig en möss/hatt utan dekorationer. Jag tyckte den behövde något mer… Jag hade några vitmetallblommor eller en blå keramikblomma… Jag valde keramikblomman och jag satt en knapp i mitten för det var ett stort hål mitt i blomman. Eftersom blomman var ganska tung satte jag en knapp på baksidan av hatten för att stabilisera blomman lite. Jag tycker det blev bra och hatten är varm och det är ju viktigast. (äntligen fick jag bilderna i rätt ordning!)

Suddenly we had minus 18 degrees and my head needed hat. I went out and bought one. I thought it was too plain so I put on flowers of white metal… or a blue ceramic flower. I chose the blue ceramic. It had a big hole in the middle so I had t put a button there. In order to stabilise the flower, as it was a bit heavy I put a button in the back…..and my head was warm.

 

Långskorpor. Long rusks.

skorpor i burk skorporJag såg två veteflätor i billiga lådan härom dagen. Helt plötsligt dök mammas långskorpor upp i huvudet och jag köpte två. När jag kom hem satte jag på ugnen, skar vetelängderna i ganska tjocka skivor som jag sen delade på mitten och lade på en plåt. Jag gräddade dem i stark värme för att ge skorporna färg och stängde sedan av ugnsvärmen och lät skorporna stå resten av dagen. De blev så spröda och så goda som jag minns att min mammas var.

I found in the shop the other day two wheat loafs from yesterday, and suddenly I remembered my mothers long rusks and I bought two. When I got home I switched on the oven and cut the loaf in slices and cut them once more. I put them on a tray and put them in the an hot oven. Just to give them a nice colour. Then I switched the oven off and let them stay in the oven for the rest of the day. They came out so nice and delicious just as I remembered my mother´s did.

Nya kläder till Karl Johan pallen. New outfit for the old Karl Johan stool.

Karl Johan pall strippad karl johanpall med sidenkarl Johanpall med originaltyg.1Nya kläder till ytterligare en pall. Karl Johan pall överst endast i underkläder i mitten med sidentyg som skall på underst i den gamla korsstygnsmunderingen.

New outfits for the old Karl Johan stool. At the top the stool in its undies, middle in the silk to be and the last in the original petite points….

WordPress Themes